images/content/meirda-1.jpg

Преподаватели испанского языка

Все преподаватели испанского языка имеют дипломы лучших языковых и педагогических вузов, многие имеют дипломы испанских университетов.

Уровень языка преподавателей подтвержден сертификатами международного образца, у большинства С2 (уровень носителя языка). Обучение построено по самой популярной и зарекомендовавшей себя коммуникативной методике. Вы начнете говорить с первого урока.

Виктория
Помимо преподавания, я работала более 8 лет в испаноязычных СМИ. 70% моих близких друзей испано-говорящие, а мой муж родом из солнечного Чили.
Влада
Испанский является моим вторым родным языком, так как целых 9 лет я прожила в самой солнечной стране Европы – в Испании. Жила и училась в Андалусии, в Малаге.
Максим
Я – аккредитованный Институтом Сервантеса экзаменатор DELE C1-C2 и веду подготовку к этим экзаменам,  все мои ученики успешно их сдают. И, конечно, я веду Киноклуб.
Vicente
¡Hola! Me llamo Vicente. Soy de Madrid. Vivo y trabajo en España. Estudié filología y traducción en la Universidad Complutense de Madrid y en la Universidad de Alcalá ¡Los idiomas y los viajes siempre han sido mi pasión!
Жанна
Защитила магистерскую работу на испанском языке в Санкт-Петербургском Государственном Университете, получив диплом с отличием по специальности «Инновационные технологии перевода: испанский язык».
Маргарита
Испанский и моя жизнь стали неразрывно связаны уже много лет назад: работа с испаноязычными туристами, преподавание в школе, работа переводчиком в России, Испании и Венесуэле.
Jose Miguel
¡Hola a todas y a todos! Encantado de conocerte. Mi nombre es José Miguel, soy profesor de español como lengua extranjera y también soy traductor e intérprete de alemán e italiano.
Ксения
Помимо лингвистического образования я получила высшее образование в области экономики и окончила магистратуру в Дипломатической Академии Министерства иностранных дел России по специальности «Международные отношения». 
Анна
Уже более пяти лет помогаю детям и взрослым приобщиться к прекрасному испанскому миру, его традициям, культуре и, конечно, красоте его языка.
Алена
¡Hola! Меня зовут Алёна. Профессионально: преподаю испанский, объясняю испаноязычным туристам разницу между Путиным и Распутиным, перевожу неудачливых коллег Пабло Эскобара в суде.
Марина
Мой путь к испанскому языку начался со шолы № 1252 им. Сервантеса города Москвы. Продолжила я изучение языка в МПГУ (бывший МГПИ им. В.И. Ленина) и, будучи студенткой пятого курса, начала практическую деятельность учителя испанского в Московской школе с углубленным изучением испанского языка.
Дарья
Я закончила Московский Государственный Лингвистический Университет по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (английский и испанский языки).
Наталия
Испанский язык прекрасен! Он страстный, яркий и быстрый! Уже много лет я читаю, общаюсь и преподаю этот язык детям и взрослым. Я получила высшее образование и сразу отправилась в Латинскую Америку, в Аргентину, где счастливо прожила целых семь лет.
Надежда
Я закончила магистратуру МГИМО по специальности «Лингвистика». Говорю на испанском, английском и французском языках. Дважды проходила языковые стажировки в Испании: в Валенсии и Барселоне. Есть сертификат DELE-C2.
Анастасия
Я закончила с красным дипломом педагогический университет в Москве, а затем магистратуру Университета Саламанки по специальности «Язык и литература Латинской Америки», получила диплом DELE C2, работала устным и письменным переводчиком в РФ и за рубежом.
Анна
После окончания школы я поступила и закончила Московский Педагогический Государственный Университет. Защитив диплом по специальности «испанская филология», я начала свою педагогическую деятельность в одной из испанских спецшкол.
Ирина
Преподаватель педагогического университета с большим стажем и переводчик. Люблю работать с продвинутым уровнем, но и с начинающими работать мне интересно.
Марина
Для меня нет большей радости в профессии, чем горящие глаза детей; их радость от новых открытий, которые они совершают на каждом занятии, погружаясь в неизведанный мир иностранного языка.
Анастасия
Я являюсь профессиональным преподавателем испанского языка с 20-летним стажем. В 2000 году я окончила Московский Институт Иностранных Языков по специальности «преподаватель-переводчик испанского и английского языков».
Юлия
«Ты - кровь души, испанский мой язык!» - так сказал однажды поэт Мигель де Унамуно. Всякий, кто когда-либо произносил хоть одно слово на языке солнца и фламенко, подписался бы под этими строчками.
Ксения
В 2012 году я закончила Московский Педагогический Государственный Университет и несколько лет посвятила работе переводчиком с испанскими компаниями ATERA, AMPO, ZAYER. С 2020 года я аккредитована институтом Сервантеса как экзаменатор DELE.
Любовь
Я люблю испанский язык и уже не представляю себя и свою жизнь вне реалий и понятий испаноязычной культуры. Сам процесс изучения и преподавания испанского языка доставляет мне реальное удовольствие. 
Валерия
Имею сертификат высшего уровня владения испанским языком DELE C2 и cтепень магистра в области Межкультурной коммуникации, устного и письменного перевода.
Александра
Более 25 лет я преподаю испанский язык в школе (учитель Высшей категории) и в Московском Государственном университете. Прошла курсы повышения педагогической квалификации в Мадриде.
Валерия
C отличием окончила бакалавриат и магистратуру Московского Государственного Университета им. М. В. Ломоносова. Дважды проходила языковую практику в Мадридском университете Комплутенсе, где получила сертификат на уровень С1.
Галина
Два года проработала в Международном департаменте Сибирского федерального университета с иностранными студентами со всего мира. Специфика моей работы заключалась в том, что каждый день я общалась с носителями языка и помогала им в преодолении трудностей.
Валентина
Я изучала испанистику на филологическом факультете МГУ, стажировалась в Испании, а с 2010 года и по сей день работаю преподавателем и переводчиком.
Наталья
Я с удовольствием помогу вам погрузиться в мир прекрасного и завораживающего испанского языка. С 2010 года изучала испанский язык, как иностранный в университете в Мексике, где и проживала с моей семьёй. Работала преподавателем, переводчиком и гидом.
Аэлита
Я окончила историко-филологический факультет РГГУ, там же работала преподавателем испанского языка. В данный момент прохожу курс по синхронному переводу. Меня всегда привлекало испанское искусство, и я хорошо разбиралась в нем: в живописи, музыке, кино.
Анна
Я живу и работаю в солнечной Мексике, преподаю русский и английский в Universidad Autónoma на факультете Международной торговли. Я профессиональный преподаватель испанского языка. Закончила магистратуру МПГУ и три года преподавала испанский язык на заочном отделении Института Иностранных языков.
Анна
Я начала изучать испанский язык, когда ещё была ученицей московской билингвальной школы. В 1988 году закончила МГЛУ, который тогда назывался Институтом Иностранных Языков имени Мориса Тореза. По специальности я переводчик испанского языка, но, тем не менее, много лет проработала преподавателем в МГУ и Финансовом Университете.
Мариам
Я живу в самом красивом городе Испании - Валенсии. Несмотря на молодость, у меня большой педагогический опыт: я успела поработать в школе и более трех лет в университете, после я решила для себя – так нельзя, я еду в Испанию! И я оказалась в Валенсии, где стала учиться в магистратуре на филолога.
Сергей
Прошел обучение в Пятигорском государственном лингвистическом университете, потом и  на севере Испании в лингвистической школе при Университете Кантабрия г. Сантандер. Там я  общался с носителями языка, погружался в культуру и быт испаноговорящих стран. Получил диплом DELE ...
Оксана
Более двенадцати лет я работаю в государственной образовательной системе Каталонской Автономии в качестве учителя иностранных языков, это обеспечивает как огромную практику, так и опыт преподавания в соответствии с требованиями Общеевропейских Компетенций (CEFR)
Майя
Я преподавала испанский язык в Высшей Школе, в частных школах, языковых студиях, и даже в билингвальном детском саду. Мне посчастливилось пройти стажировку в Университете Кадиса в Испании, где, обучаясь на факультете гуманитарных наук, я усовершенствовала свой разговорный и профильно-лингвистический испанский язык.
Ernesto
Hola, me llamo Ernesto, soy de España, soy profesor de español especializado en la práctica oral del idioma. ¿Quieres aprender español? ¿Te gustaría mejorar tu nivel de diálogo y vocabulario? En nuestro club de conversación podrás hacerlo de forma divertida y entretenida hablando y practicando junto a otros compañeros
Александра
Я изучала Испанский язык сначала в университете на кафедре испанского языка, потом в Гранаде (Escuela Carmen de las Cueva). После знакомства с искусством фламенко я отправилась осваивать его в Андалузию -  регион, ставший мне родным...
Екатерина
Испанский - это по любви! Любовь эта родилась в стенах Московского Государственного Педагогического Университета и шагает со мной по жизни. За 20 лет профессиональной деятельности мне довелось работать и преподавателем, и переводчиком, и гидом...
Светлана
Меня зовут Светлана, и я преподаю испанский язык. Уже на протяжении многих лет не могу представить свою жизнь без испанского языка. Прожив в Испании несколько лет, я осознала, что хочу посвятить свою жизнь преподаванию этого потрясающего языка.
Камила
Меня зовут Камила! Мой путь к испанскому начался довольно просто. Его изучение я начала ещё со второго класса средней школы. Но особенная любовь к языку проявилась с появлением в моей жизни учителя, благодаря которому я в дальнейшем поступила в Московский Педагогический Государственный Университет по специальности "Лингвист. Преподаватель".
Анна
Меня зовут Анна, я преподаватель испанского языка. Закончила Московский Педагогический Государственный Университет по специальности «Педагогическое образование» (испанский и английский языки).
Милана
В 2017 году выиграла стипендию ERASMUS+ на обучение в университете Кадиса и прожила полгода в солнечной Андалусии. На данный момент я преподаю испанский уже более 5 лет, и за эти 5 лет успешно подготовила студентов к сдаче международного экзамена DELE на уровни B2 и C1, привила особую любовь к испанскому языку.
Дарья
За моими плечами педагогический университет, обучение на Балеарских островах и годы преподавания испанского в школе. Главное моё увлечение - историческая проза на испанском языке, сама пишу и перевожу. Я из тех, кому скучно в системе, поэтому импровизация - то, что я взращиваю в учениках. Ну что, пойдём, испанизируемся?
Елизавета
Мне посчастливилось не только самой владеть этим языком (так как большую часть своей жизни я живу в испаноязычных странах), но и делиться своими знаниями с учениками. С четырнадцати лет довелось жить в республике Куба. Вот уже пять лет я проживаю в Барселоне и занимаюсь любимым делом.
Вероника
Я изучаю испанский язык уже более 15 лет. Впервые я познакомилась с испанским в школе имени Сервантеса и продолжила его изучать в МГУ на факультете иностранных языков и регионоведения. У меня есть диплом DELE C2.
Елена
Я филолог, профессиональный переводчик и преподаватель с 10-летним опытом дистанционного преподавания. В настоящее время проживаю со своей семьей в Испании. У нас почти всегда чудесная погода, которая способствует отличному настроению, которым я обязательно с вами поделюсь на наших занятиях.
Александра
Испанский язык изучала в языковой школе в Мадриде, где проживала некоторое время. Закончила Московский государственный лингвистический университет по направлению «Преподавание иностранных языков и культур», прошла дополнительную подготовку для преподавателей испанского языка в Centro Universitario CIESE - Fundación Comillas (Испания).
Екатерина
Испанский язык появился в моей жизни 21 год назад. Я закончила с красным дипломом Челябинский Государственный Университет. С 4 курса преподавала испанский язык студентам кафедры романо-германских языков.  Прошла стажировку во Всемирной Туристской Организации при ООН в Мадриде. За моим плечами успешный опыт работы с крупными испанскими компаниями из сферы моды.
Анна
Я прожила 5 лет в Барселоне и учила испанцев русскому языку. Последние три года, наоборот, учу испанскому всех желающих. Для меня самое важное на уроках – это снять тот самый страшный и ужасный блок, который не позволяет свободно выражать свои мысли в разговоре с иностранцами.
Марина
Изучала язык сначала самостоятельно, потом обучалась в университете моего родного города на факультете иностранных языков, позже – в Валенсии.