По статистике, одним из самых часто употребимых восклицаний, когда мы хотим охарактеризовать какое-либо дело, проект или мероприятие как полностью проваленное, или же когда мы видим вещи, резко идущие вразрез с нашей картиной мира, будет выражение «Какой ужас! Какой кошмар! Какая жесть!»
На испанском языке данное выражение звучит как «¡Qué desastre!» Для полноты картины (а испанцы, как вы знаете, народ эмоциональный и открытый) можно схватиться руками за голову и «от удивления широко раскрыть глаза» (mirar con los ojos de asombro).
Каким же образом выражают данную эмоцию могут озвучить носители испанского языка в разных странах?
¡QUÉ DESASTRE! (neutral, Esp.)
- Испания: ¡Qué movida!
- Мексика: ¡Qué desmadre!
- Венесуэла: ¡Qué verguero! (от любимого венесуэльцами ругательства «verga»)
- Коста-Рика: ¡Qué despiche!
- Уругвай, Парагвай: ¡Qué lío!
- Перу: ¡Qué vaina!
- Аргентина: ¡Qué quilombo!
- Чили: ¡Qué cagada!
- Колумбия: ¡Que mierdero!