desastre.jpg

По статистике, одним из самых часто употребимых восклицаний, когда мы хотим охарактеризовать какое-либо дело, проект или мероприятие как полностью проваленное, или же когда мы видим вещи, резко идущие вразрез с нашей картиной мира, будет выражение «Какой ужас! Какой кошмар! Какая жесть!»

На испанском языке данное выражение звучит как «¡Qué desastre!» Для полноты картины (а испанцы, как вы знаете, народ эмоциональный и открытый) можно схватиться руками за голову и «от удивления широко раскрыть глаза» (mirar con los ojos de asombro).

Каким же образом выражают данную эмоцию могут озвучить носители испанского языка в разных странах?

¡QUÉ DESASTRE! (neutral, Esp.)

  1. Испания: ¡Qué movida!
  2. Мексика: ¡Qué desmadre!
  3. Венесуэла: ¡Qué verguero! (от любимого венесуэльцами ругательства «verga»)
  4. Коста-Рика: ¡Qué despiche!
  5. Уругвай, Парагвай: ¡Qué lío!
  6. Перу: ¡Qué vaina!
  7. Аргентина: ¡Qué quilombo!
  8. Чили: ¡Qué cagada!
  9. Колумбия: ¡Que mierdero!