Испанские наречия MUCHO, POCO, DEMASIADO и SUFICIENTE относятся к группе количественных наречий. В кастельяно этот вид наречий очень широк в употреблении и, конечно же, не ограничивается четырьмя вышеперечисленными словами.
Ещё количественные наречия являются одним из подвидов качественных наречий. Они показывают нам, в каком объёме выполнено то или иное действие, а также меру его интенсивности. Кроме того, такие наречия определяют для говорящего и слушателя степень качества.
Итак, разберём 4 широко употребляемых наречия (👆👆👆) и начнём с...👇
- MUCHO (cantidad grande)
Расшифровывается как "много" и в таком виде (в виде наречия) стоит только после глагола - me gusta mucho, te quiero mucho, trabajas mucho...
- María es una chica muy laboriosa. Trabaja mucho, 7 días a la semana. - Мария очень трудолюбивая девушка. Она много работает, 7 дней в неделю.
❗️Если же мы поставим слово "mucho" перед именем существительным в единственном или множественном числе, то данное слово превратится в прилагательное (которое согласуется с существительным по роду и числу).❗️
- Tengo que contarte muchas cosas. - Я должен многое тебе рассказать.
- POCO (cantidad pequeña)
Переводится как "мало, немного". В виде наречия также может стоять только после глагола: me duele poco, me gusta poco, estudias poco...
- Este mes estás tan satisfecho puesto que estudias poco. - Ты чувствуешь себя настолько удовлетворённым в этом месяце, поскольку мало учишься.
❗️Когда мы ставим слово "poco" перед именем существительным, с ним происходит всё то же самое, что и со словом "mucho" (становится прилагательным, согласуется с существительным по числу и роду).❗️
- En mi jardín casi no hay rosas, sobreviven muy pocas. - В моём саду почти нет роз, выживают лишь немногие.
- DEMASIADO (más de lo necesario)
Переводится как "слишком, слишком много". Также всегда ставится после глагола: es demasiado, trabajo demasiado, cocinas demasiado...
- No aguanto más, es demasiado para mí. - Я больше не выдерживаю, это слишком для меня.
❗️С demasiado, стоящим перед именем существительным, происходит всё то же самое, что и с mucho/poco (меняются окончания, согласовываются по роду и числу, становясь прилагательными).❗️
- Tienes demasiadas problemas en tu vida. - У тебя слишком много проблем в жизни.
- SUFICIENTE (=bastante) (justo lo necesario)
На русском звучит как "достаточно" и ставится после глагола: es suficiente, descanso lo suficiente posible...
- No tengo ganas de comer más, para mí es suficiente. Estoy lleno. - Я не хочу больше есть, для меня этого достаточно. Я сыт.
❗️Также изменяется по роду и числу, становясь перед именем существительным (как и три предыдущие).❗️
- No tengo suficientes conocimientos para seguir la carrera de programación e IT. - У меня нет достаточных знаний, чтобы продолжать карьеру в области программирования и IT-технологий.
Вообще, список количественных наречий можно продолжать и продолжать... 😀
Упомянем несколько ещё самых популярных:👇
- algo - немного, чуть-чуть
- apenas - едва
- casi - почти
- cuanto - сколько
- cuan - как
- a lo sumo - самое большее
- a lo menos - по меньшей мере
- más - больше, более
- menos - меньше, менее
- muy - очень
- tanto (tan) - столько (столь)