pryamoe-dopolnenie.jpg

Когда мы разбирали тему «Прямое дополнение» или “Objetodirecto” на наших уроках в ЭСПАНЬЕРО, мы выяснили, что прямое дополнение отвечает на вопросы “что?” или “кого?”.

Итак, вспомним ещё раз:

В испанском языке прямое дополнение обычно стоит в предложении после сказуемого и это предмет (существительное) или глагол. Оно не сопровождается предлогами и непосредственно связано с действием глагола. Прямое дополнение указывает на то, что прямо подвергается действию глагола.

Например:

  1. Ella lee un libro (O.D). (Она читает книгу).

То есть, она совершает действие над книгой.

b) Yo voy a ver una película (O.D) esta tarde. (Я собираюсь посмотреть фильм этим вечером).

То есть, я собираюсь совершить действие над фильмом этим вечером.

  1. Yo voy a hacer los deberes (O.D). (Я собираюсь cделать домашнее задание).

То есть, я собираюсь совершить действие по выполнению домашнего задания;

  1. Ellos comen manzanas (O.D). (Они едят яблоки).

То есть, они совершают действие над яблоками.

В свою очередь, прямое дополнение в испанском языке можно заменить местоимением, чтобы избежать повторений. Замена прямого дополнения местоимением зависит от рода и числа существительного, которое оно заменяет. Такая замена позволяет делать предложения более компактными и лаконичными.

Замена прямого дополнения в испанском языке происходит с помощью:

Lo – для существительного мужского рода единственного числа.

La – для существительного женского рода единственного числа

Los – для существительных мужского рода множественного числа.

Las – для существительных женского рода множественного числа.

Замена позволяет избежать повторения в предложении и сделать его более кратким:

a) Ella lee un libro (O.D) – Ella lo lee.

b) Yo voy a ver una película (O.D) esta tarde. – La voy a ver esta tarde.

c) Yo voy a hacer los deberes (O.D). – Los voy a hacer.

d) Ellos comen manzanas (O.D). – Las comen

КАК ПРАВИЛЬНО ПРИМЕНЯТЬ КОСВЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ?

Косвенное дополнение или “Objeto indirecto” в испанском языке указывает на человека или объект, который получает воздействие от действия, и оно отвечает на вопросы “кому?”, “чему?”. Обычно косвенное дополнение употребляется с предлогами “A”, “PARA” или “POR”. Использование косвенного дополнения важно для передачи взаимоотношений между субъектами и объектами действия.

me - мне
te 
- тебе
le 
- ему, ей, Вам
nos 
- нам
os 
- вам
les 
- им, вам

*однако местоимение Le и Les превращается в Se при замене в предложении с прямым дополнением.

Например:

  1. Ella regala este libro a mí. (Она дарит эту книгу мне). – “A mí” -это косвенное дополнение – Me regala este libro (O.I) – Me lo regala. (O.I + O.D).
  2. Ella regala este libro a ti. (Она дарит эту книгу тебе). – “A ti” – это косвенное дополнение. – Te regala este libro (O.I) – Te lo regala. (O.I + O.D).
  3. Ella regala este libro a él o a ella. (Она дарит эту книгу ему или ей). – “A él o a ella” это косвенное дополнение. – Le regala este libro (O.I) – Se lo regala. (O.I + O.D).

* в таких случаях (при сочетании le lo или le la) местоимение Le превращается в Se для благозвучности.

d) Ella regala este libro a nosotros. - “A nosotros” – это косвенное дополнение.

Nos regala este libro (O.I) – Nos lo regala. (O.I + OD).

e) Ella regala este libro a vosotros. - “A vosotros” – это косвенное дополнение.

- Os regala este libro (O.I). – Os lo regala (O.I. + O.D).

f) Ella regala este libro a ellos o a Ustedes “A ellos o a Ustedes” – это косвенное дополнение. Les regala este libro. Se lo regala.

В связи с этим, можно вывести важное правило для формирования предложений с косвенным дополнением:

Дублирование косвенного дополнения в испанском языке – это явление, когда предлоги “A” или “PARA” используется как часть конструкции с косвенным дополнением, а после него следует также местоимение (обычно в форме местоимения в винительном падеже). Это позволяет придать предложению больше ясности и выразительности.

Примеры дублирования косвенного дополнения.

  1. Me regala este libro A mí.
  2. Me regara este libro PARA mí.

Дублирования косвенного дополнения может быть полезным в случаях, когда важно подчеркнуть получателя действия или чтобы избежать недопонимания.

Важно помнить, что косвенное и прямое дополнение обычно ставятся до или после глагола, при этом сначала ставится косвенное, а потом прямое:

  1. ¿Me regalas este libro? (O.I.)
  2. ¿Me lo regalas? (O.I.+OD).

Автор

Анжелика

¡Hola, queridos hispanófilos! Мой интерес к изучению испанского языка, истории многонациональных народов и государств, их культуре...

Подробнее об авторе