В испанском языке буква «y» (которая называется «i griega» или же просто «ie») может быть и гласной, и согласной.
1) «Y» становится согласной в случае, если в слове она расположена между двух сильных гласных или же перед сильной гласной, часто в начальной позиции (a, e, o):
ayer (вчера),
yegua (кобыла),
yo (я),
Yolanda (Иоланда) и т.п.
2) «Y» становится гласной в следующих случаях:
- когда в предложении она выступает как союз «y» («и»):
Los chicos jugaban y corrían en el patio del colegio. – Дети играли и бегали в школьном дворе.
- когда в она является безударной гласной («и») и стоит в конце слова, а перед ней находится ударная гласная:
Rey – король,
Buey – говядина, бык,
Espray – спрей,
Ley - закон,
Hockey – хоккей,
Monterrey – Монтеррей
- в глагольных формах, когда «у» стоит в конце слова, а после неё стоит местоимение в дательном или винительном падеже:
Doyte – даю тебе,
Haylas – они есть
- в некоторых топонимах и антропонимах (появившихся в старокастильском испанском), когда «у» стоит в начальной или срединной позиции. Или же в антропонимах и топонимах иностранного происхождения:
Ynduráin – Индураин, (фамилия),
Ayllón – Аильон,
Seychelles – Сейшельские острова,
Byron – Байрон
- в производных вышеуказанных антропонимов и топонимов:
byroniano – принадлежащий к эпохе Байрона
seychellense – сейшельский, сейшелец
- в аббревиатурах и акронимах (вид аббревиатуры). Также «y» из данной аббревиатуры может лексикализироваться и стать общепринятым словом:
YPF (Repsol YPF) – компания «Репсоль ЯПФ»
pymes – МСП (малые и средние предприятия)